Relatos de la Guerra de Troya: Tragedia, Rituales y Asedios

Clasificado en Francés

Escrito el en español con un tamaño de 3,19 KB

La Tragedia de Agamenón en Micenas

Agamenón, que se dirigía hacia Micenas con Casandra, fue asesinado por Egisto y Clitemnestra. Ella misma le entregó a este una prenda sin mangas y lo asesinó, y a continuación Egisto reinó sobre Micenas. Electra escondió a su hermano Orestes y se lo confió a Estrofio.

Análisis Morfológico

  • εἰσελθὼν: Participio de aoristo activo en nominativo singular masculino concertando con Agamenón, del verbo εἰσέρχομαι.
  • ἀναιρεῖται: 3ª persona del singular del presente de indicativo pasivo de ἀναιρέω.
  • αὐτῷ: Dativo singular masculino del pronombre αὐτός.
  • χιτῶνα: Acusativo singular masculino del sustantivo χιτών.


Rituales Funerarios en Atenas

Durante el mismo invierno, los atenienses, siguiendo su costumbre ancestral, celebraron funerales oficiales por aquellos que habían muerto en esta guerra. Todo el que quería acudía a la pira y las mujeres se acercaban llorando alrededor de la tumba.

Análisis Morfológico

  • ἐποιήσαντο: 3ª persona del plural del aoristo de indicativo, voz media, de ποιέω.
  • τῷδε: Dativo singular masculino del pronombre ὅδε.
  • γυναῖκες: Nominativo plural femenino del sustantivo γυνή.
  • ὀλοφυρόμεναι: Participio de presente medio en nominativo plural femenino del verbo ὀλοφύρομαι.


La Caída de Troya y el Destino de sus Habitantes

Los griegos incendiaron la ciudad y se repartieron el botín. Ofreciendo sacrificios a todos los dioses, arrojaron a Astianacte desde la torre y mataron a Polixena en el funeral de Aquiles. Agamenón se llevó consigo a Casandra, y Odiseo a Hécuba.

Análisis Morfológico

  • Πόλιν: Acusativo singular femenino de πόλις.
  • Θύσαντες: Participio de aoristo activo en nominativo plural masculino de θύω.
  • Πᾶσι: Dativo singular masculino de πᾶς, πᾶσα, πᾶν.
  • ἔρριψαν: 3ª persona del plural del aoristo de indicativo activo de ῥίπτω.


El Asedio de Potidea

Durante el mismo verano, los atenienses, que habían reunido un ejército, se encaminaron rápidamente hacia la ciudad de Potidea, que todavía estaba sitiada. Y cuando ellos mismos se acercaron, llevaron los recursos hacia Potidea e intentaron tomar en todas direcciones esta ciudad.

Análisis Morfológico

  • Αὐτοῦ: Genitivo singular masculino de αὐτός.
  • Θέρους: Acusativo plural masculino de θέρος.
  • ἐστράτευσαν: 3ª persona del plural de aoristo de indicativo activo de στρατεύω.
  • πολιορκουμένην: Participio de presente medio en acusativo singular femenino de πολιορκέω.

Entradas relacionadas: