Apuntes, resumenes, trabajos, examenes y problemas de Inglés

Ordenar por
Materia
Nivel

Glosario de Arte y Arquitectura: Del Románico al Renacimiento

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 2,17 KB

Glosario de Arte y Arquitectura

Elementos Arquitectónicos

Románico y Gótico

Trompa

Cada una de las cuatro pequeñas bóvedas con forma de abanico sobre las que se sustenta una cúpula. Sirven para pasar de la planta cuadrada del crucero de una iglesia a la octogonal y poder acometer la construcción de una cúpula de base circular. Fue un elemento característico del Románico.

Mampostería

Fábrica de piedra sin labrar que se apareja de modo irregular. La mampostería puede ser:

  • Aparejada
  • Careada
  • Concertada
Arco de Medio Punto Peraltado

Es un arco ampliado mediante la inclusión de dovelas colocadas por encima de la línea de impostas; es característico del Prerrománico.

Alfiz

Conjunto de molduras y otros motivos ornamentales que envuelve un arco.... Continuar leyendo "Glosario de Arte y Arquitectura: Del Románico al Renacimiento" »

Dominando los Phrasal Verbs: Lista Completa para Mejorar tu Inglés

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 8,31 KB

Phrasal Verbs en Inglés: Lista Completa y Ejemplos de Uso

¿Qué son los Phrasal Verbs?

Los phrasal verbs son verbos compuestos en inglés que combinan un verbo con una preposición o un adverbio, o ambos. Esta combinación crea un nuevo significado que a menudo es diferente del significado original del verbo solo. Son una parte esencial del inglés hablado y escrito, y dominarlos te ayudará a mejorar significativamente tu fluidez y comprensión del idioma.

Lista de Phrasal Verbs Comunes

A continuación, encontrarás una lista extensa de phrasal verbs comunes en inglés, junto con sus traducciones al español:

  • Ask out: Invitar a salir.
  • Back up: Hacer una copia de seguridad (de).
  • Break up: Romper / cortar / dejar (una relación).
  • Bring about: Provocar,
... Continuar leyendo "Dominando los Phrasal Verbs: Lista Completa para Mejorar tu Inglés" »

Vocabulario Esencial y Consejos para Viajes y Trabajo: Inglés-Español

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 4,98 KB

UNIT 5: TRAVEL (VIAJES)

Vocabulario Clave

  • Campsite: Camping
  • Cruise: Crucero
  • Package holiday: Paquete de vacaciones
  • Round-the-world trip: Viaje alrededor del mundo
  • Seaside resort: Complejo turístico costero / Estación balnearia
  • Youth hostel: Albergue juvenil
  • Campers: Campistas
  • City centre: Centro de la ciudad
  • Countryside: Campo
  • Holidaymakers: Turistas (de vacaciones)
  • Sightseers: Turistas (visitando lugares de interés)
  • Hitchhike: Hacer autostop / Hacer dedo
  • Get on: Subir (a un transporte)
  • Get off: Bajar (de un transporte)
  • Set off: Partir / Salir (de viaje)
  • Book: Reservar
  • Hire: Alquilar
  • Travel Agent: Agente de viajes
  • Guide book: Libro guía / Guía turística
  • Air fare: Tarifa aérea
  • Airline: Aerolínea
  • Exchange rate: Tipo de cambio
  • Travel sickness: Mareo (en viajes)
... Continuar leyendo "Vocabulario Esencial y Consejos para Viajes y Trabajo: Inglés-Español" »

Palabras y Frases Clave en Inglés para Mejorar tu Comunicación

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 10,61 KB

Vocabulario Esencial en Inglés: Amplía tu Léxico y Mejora tu Fluidez

**Keep - Lack**

  • Keep alive: Mantener vivo/a
  • Keep away: No acercarse
  • Keep one's eye on the ball: No perder de vista lo principal
  • Keep out of trouble: No meterse en problemas
  • Lack of: Falta de
  • Land a job: Conseguir un trabajo
  • Language barrier: Barrera del idioma
  • Last-minute: De última hora
  • Launch: Lanzar
  • Lead: Plomo
  • Lean: Apoyarse; inclinarse
  • Lend: Prestar, dejar
  • Let down: Decepcionar, fallar, defraudar
  • Let off: Perdonar, dejar ir
  • Lid: Tapa
  • Like clockwork: Puntualmente, según lo previsto

**Major - Offend**

  • Major: Importante
  • Make a comeback: Reaparecer; volver (a ponerse de moda)
  • Make a fresh start: Volver a empezar, empezar de nuevo
  • Make ends meet: Llegar a fin de mes
  • Make yourself at home: Estás
... Continuar leyendo "Palabras y Frases Clave en Inglés para Mejorar tu Comunicación" »

La Celestina: Temas, Tiempo y Espacio

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 2,22 KB

La Celestina: Temas

Amor enfermizo

El amor enfermizo es el tema principal de La Celestina, un tipo de amor muy diferente al que normalmente aparecía en la literatura y que puede llegar a perjudicar gravemente la salud y la vida de las personas que lo sufren. Calisto no se enamora de Melibea: se obsesiona con ella, hasta tal punto que incluso opta por los servicios de una alcahueta hechicera que embrujará a la joven.

Codicia

Pero, además del amor, en La Celestina también aparecen otros temas que tienen una importancia muy relevante. Este es el caso del tema de la codicia del dinero ya que este deseo es el que consigue que Celestina y los criados terminen ayudando a Calisto. Celestina se presenta como una mujer muy avariciosa. Por tanto, la avaricia... Continuar leyendo "La Celestina: Temas, Tiempo y Espacio" »

Optimizando el Rendimiento de tu SSD: TRIM, Over-Provisioning y Garbage Collection

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 3,56 KB

TRIM beneficia a todos los SSD, independientemente del tipo de garbage collection que se utilice. El comando TRIM es enviado por el sistema operativo al SSD para identificar qué páginas de datos pueden ser ignoradas durante el garbage collection. El SSD no puede saber qué archivos han sido eliminados hasta que el sistema operativo utiliza los mismos sectores para almacenar nuevos archivos, pero para entonces el SSD ya ha desperdiciado ciclos al realizar el garbage collection de datos que no eran válidos.

  • TRIM beneficiará a todos los SSD de alguna manera. Algunos se beneficiarán más que otros, dependiendo de su situación. El garbage collection sin TRIM siempre estará moviendo todos los datos no válidos durante el proceso de GC, actuando
... Continuar leyendo "Optimizando el Rendimiento de tu SSD: TRIM, Over-Provisioning y Garbage Collection" »

Modo Indicativo y Subjuntivo de los verbos amar, temer y partir

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 2,76 KB

Modo Indicativo

Presente:

Yo: amo/temo/parto

Préterito perfecto compuesto:

Yo: he amado/he temido/he partido

Pretérito imperfecto:

Yo: amaba/temía/partía

Pretérito pluscuamperfecto:

Yo: había amado/había temido/había partido

Pretérito perfecto simple:

Yo: amé/temí/partí

Pretérito anterior:

Yo: hube amado/hube temido/hube partido

Futuro imperfecto simple:

Yo: amaré/temeré/partiré

Futuro perfecto o compuesto:

Yo: habré amado/habré temido/habré partido

Condicional imperfecto o simple:

Yo: amaría/temería/partiría

Condicional perfecto o compuesto:

Yo: habría amado/habría temido/habría partido

Modo subjuntivo

Presente:

Yo: ame/tema/parta

Pretérito perfecto o compuesto:

Yo: haya amado/haya temido/haya partido

Pretérito imperfecto:

Yo: amara o amase/... Continuar leyendo "Modo Indicativo y Subjuntivo de los verbos amar, temer y partir" »

Mastering Reported Speech: Tense Shifts and Time Expressions

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 3,39 KB

Reported Speech: Tense Shifts and Time Expressions

Tense Changes in Reported Speech

When converting direct speech to reported speech, it's crucial to adjust the verb tenses. Here's a breakdown of common tense shifts:

Present Simple to Past Simple

  • Direct: I want to make a career developing software.
  • Reported: Aron said that he wanted to make a career developing software.

Present Continuous to Past Continuous

  • Direct: We are improving the design of our apps.
  • Reported: He said that they were improving the design.

Past Simple to Past Perfect

  • Direct: It took me seven months to learn how to do it.
  • Reported: He said it had taken him seven months to learn.

Present Perfect to Past Perfect

  • Direct: I have been interested in computers since I was young.
  • Reported: He
... Continuar leyendo "Mastering Reported Speech: Tense Shifts and Time Expressions" »

Mastering English Tenses: A Comprehensive Overview

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 3,13 KB

English Tenses

Present Simple

Affirmative, Negative, and Interrogative Forms

Affirmative: Subject + Verb + Complement

Negative: Subject + don't + Verb + Complement

Interrogative: Do + Subject + Verb + Complement?

Example:

  • I speak English
  • I don't speak English
  • Do you speak English?

Present Continuous

Affirmative, Negative, and Interrogative Forms

Affirmative: Subject + Be + Verb + ing

Negative: Subject + Be + Not + Verb + ing

Interrogative: Be + Subject + Verb + ing?

Example:

  • I am speaking
  • I am not speaking
  • Am I speaking?

Past Simple (Regular Verbs)

Affirmative, Negative, and Interrogative Forms

Affirmative: Subject + Verb + ed

Negative: Subject + didn't + Verb

Interrogative: Did + Subject + Verb?

Example:

  • I travelled
  • I didn't travel
  • Did I travel?

Past Simple (Irregular

... Continuar leyendo "Mastering English Tenses: A Comprehensive Overview" »

Evolución del artículo y la voz pasiva en latín

Clasificado en Inglés

Escrito el en español con un tamaño de 2,57 KB

Formación del artículo

En latín ya se pronunciaba el artículo en el uso débil de los demostrativos.

  • ille, ipse: pone de relieve una palabra, la opone a otra o la clasifica.
  • illud, ipsum: neutros para sustantivar los adjetivos.
  • ille, ipse: muy frecuentes en su uso como anafóricos.

El determinante ille o illu comienza a flaquear en su valor demostrativo y en romance produce el artículo determinado ausente en latín. En el caso del catalán se desarrolla el artículo a partir del pronombre ipse (ipsu). Por tanto, se detecta un cierto valor anafórico y su uso está a falta del carácter automático y gramaticalizado propio de los artículos.

Este debilitamiento de illu de pronombre demostrativo a artículo tiene como consecuencia que en el lugar... Continuar leyendo "Evolución del artículo y la voz pasiva en latín" »