Bilingüismo e castelanización en Galicia na Idade Media
Clasificado en Otras lenguas extranjeras
Escrito el en gallego con un tamaño de 2,33 KB
Galicia sempre tivo un bilingüismo social debido ao contacto de linguas que tiveron o castelán e o portugués co galego. O esplendor medieval divídese en dous partes, na primeira parte (IX-XII) temos o bilingüismo social no que tiñamos unha diglosia clásica entre o latín e o galego. Na segunda parte, no século XIII Galicia era un monolingüísmo, no cal o galego-portugués utilizábase en todos os ámbitos. A primeira parte foi unha etapa de esplendor para Galicia, o descubrimento do sartego do Apóstolo Santiago converte Compostela nun dos eixes do cristianismo europeo. A importancia política en Galicia é moi grande coma a da cultura galega, a música e as poesías medievais marcan unha época de ouro. No século XIII comeza a supeditación política de Galicia á coroa de Castela e comeza a castelanización nalgúns ámbitos.
Nos derradeiros séculos da Idade Media vai medrando a progresiva decadencia de Galicia, xa comezara o envío de forasteiros descoñecedores do galego a ocupar cargos importantes en Galicia pero todo empeora cando no século XIV, na primeira loita dinástica pola coroa de Castela, a nobreza galega apoia ao bando perdedor. A nobreza galega foi substituída por nobres casteláns como castigo. No século XV repítese a situación e como castigo, postos clave en Galicia foron ocupados por xente de fóra, que so falaban castelán. Neste século a Igrexa sumouse a castelanización provocando o inicio dun período de marxinación da lingua, deixando ao galego unicamente para os ámbitos coloquial e familiar, a pesar de ser a lingua da maioría da poboación, houbo una clara separación das linguas segundo a clase social.
A lingua que se utilizou nos textos medievais foi o galego-portugués, os trazos máis característicos foron, a nivel fonolóxico, a existencia de vogais nasais, a oposición fonolóxica entre sibilantes xordas e sonoras e a existencia do -ch. A nivel morfosintáctico existía a ausencia dun morfema de feminino para as palabras rematadas en -or, o uso do pronome persoal te para o acusativo e para o dativo, o emprego do posesivo sen artigo que o preceda e a vacilación na terceira persoa dos perfectos. A nivel léxico usábanse vocábulos que se perderon na lingua moderna ou que sufriron cambios de significado.