Etimologies Gregues i Llatines: De Déu a l'Home
Clasificado en Religión
Escrito el en catalán con un tamaño de 4,73 KB
Etimologies Gregues i Llatines
Paraules amb theós ('déu')
- Ateu → Del grec a- (‘sense’) + theós (‘déu’), significa ‘sense déu’.
- Teologia → Del grec theós (‘déu’) + lógos (‘estudi’), és l’‘estudi de Déu’.
- Monoteisme → Del grec mónos (‘únic’) + theós (‘déu’) + -isme, designa la ‘creença en un sol déu’.
- Politeisme → Del grec polýs (‘molt’) + theós (‘déu’) + -isme, es refereix a la ‘creença en molts déus’.
Paraules amb ánthropos ('home')
- Llicantrop → Del grec lýkos (‘llop’) + ánthropos (‘home’), fa referència a un ‘home llop’.
- Antropòfag → Del grec ánthropos (‘home’) + phagein (‘menjar’), significa ‘que menja éssers humans’.
- Antropologia → Del grec ánthropos (‘home’) + lógos (‘estudi’), és la ‘ciència que estudia l’ésser humà’.
- Filantropia → Del grec phílos (‘amic’) + ánthropos (‘home’), significa ‘amor a la humanitat’.
- Antropomorf → Del grec ánthropos (‘home’) + morphé (‘forma’), fa referència a ‘allò que té forma humana’.
Paraules amb pýr ('foc')
- Piròman → Del grec pýr (‘foc’) + manía (‘bogeria’), descriu ‘qui té obsessió per cremar coses’.
- Pira → Del grec pýr (‘foc’), és una ‘gran foguera’.
- Antipirètic → Del grec anti- (‘contra’) + pýr (‘foc’), significa ‘que redueix la febre’.
- Pirotècnia → Del grec pýr (‘foc’) + téchnē (‘art’), fa referència a la ‘tècnica dels focs artificials’.
- Pirita → Del grec pýr (‘foc’) + -ita, pedra que desprèn espurnes en colpejar-la.
- Ignífug → Del llatí ignis (‘foc’) + fugere (‘fugir’), significa ‘que resisteix el foc’.
- Ignífer → Del llatí ignis (‘foc’) + ferre (‘portar’), vol dir ‘que porta foc’.
Paraules amb gyné ('dona')
- Ginecologia → Del grec gyné (‘dona’) + lógos (‘estudi’), és la ‘ciència que estudia la dona’.
- Misogin → Del grec misein (‘odiar’) + gyné (‘dona’), fa referència a ‘qui odia les dones’.
- Androgin → Del grec anér, andrós (‘home’) + gyné (‘dona’), designa ‘qui té trets masculins i femenins’.
- Gineceu → Del grec gyné (‘dona’), era l’‘espai reservat a les dones en les cases gregues’.
- Ginefòbia → Del grec gyné (‘dona’) + phóbos (‘por’), significa ‘por a les dones’.
Paraules amb humanus ('humà') i humus ('terra')
- Infrahumà → Del llatí infra (‘sota’) + humanus (‘humà’), fa referència a ‘allò inferior a l’humà’.
- Exhumar → Del llatí ex- (‘fora’) + humus (‘terra’), vol dir ‘desenterrar’.
- Suprahumà → Del llatí supra (‘sobre’) + humanus (‘humà’), significa ‘per sobre de l’humà’.
- Inhumà → Del llatí in- (‘no’) + humanus (‘humà’), fa referència a ‘qui no té humanitat, cruel’.
- Transhumant → Del llatí trans- (‘a través’) + humus (‘terra’), descriu ‘el bestiar que es trasllada d’un lloc a un altre’.
- Inhumar → Del llatí in- (‘dins’) + humus (‘terra’), vol dir ‘enterrar’.
Paraules amb anér, andrós ('home')
- Androcentrisme → Del grec anér, andrós (‘home’) + kentron (‘centre’), significa ‘visió del món centrada en l’home’.
- Poliàndria → Del grec polýs (‘molt’) + anér, andrós (‘home’), designa ‘la pràctica d’una dona amb múltiples marits’.